The Donguibogam was translated into English to introduce the representative classic of Korean Medicine and international medicine sector, acknowledging the increasing interests for the traditional medicine.
English version of the Donguibogam was completed after 6 years of translation in 2013, 400th anniversary of the classic’s first publication, as 9 volumes, including the index, references, main text, and pictures. The translation is favored by researchers and professionalsin the culture sectors related to the traditional medicine for its faithful and precise translation.